MACHADO DE ASSIS



Obras traduzidas

Obra traduzida

Inglês
The hand and the glove. The University Press of Kentucky, 1970.

Iaia Garcia. A novel translated from the portuguese by R.L.-Buccleuch. London. P. Owen, 1976.

The posthumous memoirs of Braz Cubas. Trad. by William L. Grossman, São Paulo: São Paulo editora, 1951. Epitaph of a small winner. Trad. by William L. Grossman, New york: Noon day.
trad. de William L. Grossman, London: W.H. Allen, 1953.

Posthumous reminiscences of Braz Cubas. Trad. by E. Percy Ellis, Rio de Janeiro: INL, 1955.

The heritage of Quincas Borba. Trad. by Clotilde Wilson, London: W.H.Allen, 1954.
Philosopher or dog? Trad. by Clotilde Wilson, New York: Noonday press, 1954.

Dom Casmurro.Trad. Helen Caldwell, London: W.H.Allen, 1953. Trad. Helen Caldwell, New York: The Nooday press., 1953. Trad. Helen Caldwell, New york: The Nooday press., 1960. Trad. Helen Caldwell, Berkeley: University of California, 1966

Esau and Jacob. Los Angeles: University of California, 1965.
Trad. de Helen Caldwell, London: Peter Owen, 1966.

Alemão
Die Nachtraglichen, roman. Trad. von Wolfang Kayser. Zurich: Manesse Verlag, 1950.
Postume Erinnerungrn des Bras Cubas. Trad. von Erhard Engler, Berlim: Rutten & loening, 1967.

Dom Casmurro. Trad. de E. G. Meyenburg, Zurich: Manesse Verlag, 1951. Trad. de Harry Kaufmann, Berlim: Rütten & Loening, 1966.

Dinamarquês
En Vraten herres betragtninger (Memórias Póstumas de Brás Cubas). Trad. von Erik Bach-Pedersen, Copenhagen: E. Wangels forlag, 1956.

Espanhol
Memórias póstumas de Bras Cubas. Versión de Francisco José Bolla, Buenos Aires: Club del Libro, 1940.

Memórias póstumas de Bras Cubas. Introdução de Lucia Miguel Pereira. Trad. de A. Alatorre, México: Fondo de Cultura economica, 1951.

Memórias Póstumas de Brás Cubas. Tradução de José Ángel Cilleruelo. Marid: Alianza Editorial, 2003.

Quincas Borba. Trad. de Bernardino Rodrigues Casal, Buenos Aires: Emecê ed., 1947. Buenos Aires: Emecê ed., 1953. Quincas Borba. Espanha: Juan Fresan, 1979.

Quincas Borba. Trad. de Juan Garcia Gayo, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1979.

Dom Casmurro. Trad. de Luís M. Baudizzone y Newton Freitas, Buenos Aires: Editorial Nova, 1943.

Dom Casmurro.Trad. de J.Natalicio Gonzalez, prólogo de Lucia Miguel Pereira, Buenos Aires: W.M.Jackson, 1954.

Dom Casmurro. Trad. de Ramón de Garciasol, Buenos Aires: Espasa-Calpe, 1955. El Senyor Casmurro. Barcelona [Espanha], Quaderns Crema, 1998.

Francês
Quincas Borba. Trad. de Alain de Acevedo, introdução de Roger Bastide, Paris: Ed. Nagal, 1955.

Mémoires posthumes de Braz Cubas. Trad. de Adrien Delpech, Paris: Garnier, 1911.
Mémoires d'outre- tombe de Braz Cubas. Trad. de R. Chadebec de Lavalade, Rio de Janeiro: Atlântica ed., 1944. trad. de R. Chadebec de Lavalade, com estudo introdutório de André Maurois, Paris: Rd. Émile-Paul frères, 1948.

Dom Casmurro.Trad. de Francis de Miomandre, prefácio de Afrânio Peixoto, Paris: Institut international de cooperation intelectuelle, 1936.

Dom Casmurro. Trad. de Francis de Miomandre. Albin Michel. 1956.

Dom Casmurro. Tradução Francis de Miomandre. Editions revues par Ronald de Carvalho. Ed. Albin Michel. Paris, 1956.

Dom Casmurro. Tradução de Anne Marie Quint. Ed. Anne Marie Métailié. Paris, 1983.

Holandês
Laat commentaar van Bras Cubas. Trad. A. Mastenbroek jr Bussum, G.J. A s.d.

Italiano
Memoire postume di Braz Cubas. Tradução e introdução de Giuseppe Alpi. Lanciano, 1919.

Memoire dall'Aldilá. Trad. di Laura Marchiori, Milano: Rizzoli ed., 1953.

Gioachin Borba, l'uomo o il cane? Trad. de G. Alpi, Milano: Alberto Corticelli, 1930.

Quincas Borba. Rizzoli, 1967.

Dom Casmurro. Trad. de A. Piccarolo, São Paulo: La Revista Coloniale, 1914.

Dom Casmurro. Trad. de Giuseppe Alpi, Roma: Instituto Cristoforo Colonbo, 1930.

Dom Casmurro. Trad. de Liliana Borla, Milão: Fratelli Bocca ed., 1954.

Dom Casmurro.Trad. de Laura Marchiori, Milão: Rizzoli ed., 1958.

Don Casmurro. Roma, 1980

Servo-Croata
Posmrtni zapisi Brasa Cubasa. Trad. de Josip tabak, Saravejo: Narodna prosvjeta, 1957. Dom Casmurro. Trad. de Ante Gettineo, Zagreb: Zora, 1965.

Árabe
Quincas Borba. Trad. de Sami El Droubi, Damasco: Ministério de Educação e Orientação popular, 1963.

Polonês
Dom Casmuro. Trad. de Janina Wrzoskowa, Varsóvia: Panstwowy Wydawnicz, 1959.:

Romeno
Dom Casmurro.Trad. de Paul Teodorescu, Bucareste: Ed. Pentru literatura universala, 1965.

Sueco
Dom Casmurro. Trad.Göran Heden, Estocolmo: Sven-Erik berghs Bokförlag, 1954.

Tcheco
Dom Casmurro.Trad. de Eugen Spáleny, Praga: Státni Nakladatelstvi Krásné literatury, 1960.

Estoniano
Dom Casmurro. Trad. de Aita Kurfeldt, Editora Eesti Raamat, Tallinn, Estonia. 1973. 236 pgs. Formato: 13,5 x 20,5cm.


Academia Brasileira de Letras - Todos os direitos reservados